天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
天涯小站 2.0 首页 拾萃 文史阅读 查看内容

方壶斋:英国古民歌:负心牧羊女

2015-3-22 05:36 AM| 发布者: 星光| 查看: 670| 评论: 2|原作者: fanghuzhai

摘要: 此诗是一首怨男诗。这跟中国文化截然相反。中国只有怨女。另一点和中国文化不同的是,此诗结尾,怨男转怨为喜:你这个多变的女人,幸亏你变得快,没功夫让我娶了你。我要你做甚?而中国的怨女永远只是在怨,对负心汉 ...
 此诗是一首怨男诗。这跟中国文化截然相反。中国只有怨女。

另一点和中国文化不同的是,此诗结尾,怨男转怨为喜:你这个多变的女人,幸亏你变得快,没功夫让我娶了你。我要你做甚?

而中国的怨女永远只是在怨,对负心汉毫无办法。

The Unfaithful Shepherdess by Anonymous 
While that the sun with his beams hot 
Scorchèd the fruits in vale and mountain, 
Philon the shepherd, late forgot, 
Sitting beside a crystal fountain, 
In shadow of a green oak tree 
Upon his pipe this song play'd he: 
Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, 
Untrue Love, untrue Love, adieu, Love; 
Your mind is light, soon lost for new love. 

So long as I was in your sight 
I was your heart, your soul, and treasure; 
And evermore you sobb'd and sigh'd 
Burning in flames beyond all measure: 
—Three days endur'd your love to me, 
And it was lost in other three 
Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, 
Untrue Love, untrue Love, adieu, Love; 
Your mind is light, soon lost for new love. 

Another Shepherd you did see 
To whom your heart was soon enchainèd; 
Full soon your love was leapt from me, 
Full soon my place he had obtainèd. 
Soon came a third your love to win, 
And we were out and he was in. 
Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, 
Untrue Love, untrue Love, adieu, Love; 
Your mind is light, soon lost for new love. 

Sure you have made me passing glad 
That you your mind so soon removèd, 
Before that I the leisure had 
To choose you for my best belovèd: 
For all your love was past and done 
Two days before it was begun:— 
Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love, 
Untrue Love, untrue Love, adieu, Love; 
Your mind is light, soon lost for new love.


发表评论

最新评论

引用 2015-3-23 06:28 PM
五字一读,呵呵
引用 2015-3-23 12:05 PM
方老师,把你的译诗分行一下吧!

查看全部评论(2)

手机版|天涯小站

GMT-5, 2025-11-7 10:45 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部