天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
天涯小站 2.0 首页 拾萃 文史阅读 查看内容

简杨:共享岸边好风光

2009-2-25 11:00 PM| 发布者: 昨夜雨| 查看: 609| 评论: 0

摘要: 每月一本英文书,是我向我家公主下的保证。虽然上个月的还没读完,但这个月我还是拿起了MONKEY BEACH,一位加拿大土著女作家的作品

每月一本英文书,是我向我家公主下的保证。虽然上个月的还没读完,但这个月我还是拿起了MONKEY BEACH,一位加拿大土著女作家的作品。对于土著印第安人,这些年来,由于工作和从媒体了解,我得承认,自己的看法很复杂。好像每个社会都有那么一个绕不过去的坎儿,像中国的藏人,加拿大的印第安人,澳洲的土著人,美国的黑人。记得考斯比一家播演后,很多白人都为之震惊,原来人家的生活是那样的啊,可以那样有意思和美好啊。同样,MONKEY BEACH也对加拿大的很多人有这样一种影响。我女儿说,读了之后,对印第安人有了一种前所未有的愧疚和尊重。
 
上个月,我因为车进了车库,坐了一次出租。司机是巴基斯坦移民。城中那段时间连续发生了两次出租司机被袭事件,作案的都是印第安人。但出乎我的意外,这位司机叹息道,“他们就像猎人离开了森林,在这个社会里变成了迷失的小动物。”
 
但千万不要误会,MONKEY BEACH不是一本像“与狼共舞”“最后一个莫希干人”那样的书,而是充满了幽默,亲情,温暖,以及对自身文化和传统的骄傲。作者因为才华非凡,又继承了印第安文化的口述文学传统,写作风格十分迷人,虽然有时也会流失在过多的细节里。我在阅读时,常常忍不住笑出声来。她的调侃,勇敢,诚实,让人不能不佩服。
 
我只是在工间休息时阅读,还没有看完。女儿已经看完了,在书上划了不少线。前段时间,她常躺在我身边,手不释卷,笑出声来,并不时扭过头看着我,认真地说:这书太好了,妈妈,你一定得读。
 
当我告诉她我已经读了三分之一,还准备继续坚持下去时,她说她倒是没想到。但她不知道的是,读一本她推荐的书并和她一起交流,这样的机会我绝对不会放过的。
 
Eden Robinson  

Is a First Nations woman whose father is Haisla and whose mother is Heiltsuk (Bella Bella). She grew up in Haisla territory near Kitimat, BC., and published her first book - a collection of stories called Traplines - in 1996. Traplines was selected as a New York Times Editor’s Choice and Notable Book of the Year and won the Winifred Holtby Prize for the best first work of fiction in the Commonwealth. With Monkey Beach, her first novel, Robinson weaves comedy and the dark underside of life together in a spellbinding, vividly poignant and often hilarious story about childhood and the pain of growing older.
 

最新评论

手机版|天涯小站

GMT-5, 2025-11-7 08:01 PM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部