| 在阅读不同版本的译文中,我对两份都是来自台湾的评论及译文颇为赞赏,这就是我在“续二”中提到的“安妈”与“黑发男子”。 安妈的译文发表日期为2023年2月10日,全文如下:
黑发男子的贴子前面提到过,这里再重新贴一下链接。这个贴子的日期是2022年11月26日,可能是经过一些修改,所以译文的日期特别标明为2023年3月23日,应该是最后定稿的日期。
针对诗中末句的“when the long trick's over”,这位黑发男子先生对网络上看到的种种译法写了一段非常精彩的评论,很有意思。拿这个标尺去看前面的AI译文,可以看出Grok于Gemini的翻译都不是很到位的。 (待续) |
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.