天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
天涯小站 2.0 首页 拾萃 文史阅读 查看内容

方壶斋:莎士比亚的黄色歌曲

2015-4-23 10:50 AM| 发布者: 星光| 查看: 577| 评论: 0|原作者: fanghuzhai

摘要: 莎士比亚淫词小曲 It was a lover and his lass With a hey, and a ho, and a hey-nonino! That o'er the green cornfield did pass, In the spring time, the only pretty ring time, When birds do sing hey ...
莎士比亚淫词小曲

It was a lover and his lass
With a hey, and a ho, and a hey-nonino!
That o'er the green cornfield did pass,
In the spring time, the only pretty ring time,
When birds do sing hey ding a ding:
Sweet lovers love the Spring.
Between the acres of the rye
These pretty country folks would lie:

悠悠纱帐青,遥闻快乐声。
春日放歌时。情人来踏青。
良人爱春好,处处闻啼鸟。
渺渺麦田地,良人躺下了。


This carol they began that hour,
How that life was but a flower:
And therefore take the present time
With a hey, and a ho, and a hey-nonino!
For love is crownéd with the prime
In spring time, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding;
Sweet lovers love the Spring.

生活美如花,彼时伴小调。
抓紧当前时,嘿哼嘿嘿笑。

爱需趁年少,春天行乐妙。
情人爱春好,处处闻啼鸟。





W. SHAKESPEARE.

最新评论

手机版|天涯小站

GMT-5, 2025-11-7 03:59 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部