<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>天涯小站 2.0 - 文学艺术</title>
    <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=list&amp;catid=7</link>
    <description>Latest 20 articles of 文学艺术</description>
    <copyright>Copyright(C) 天涯小站 2.0</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Thu, 14 May 2026 00:53:00 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>https://smallstation.net/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>天涯小站 2.0</title>
      <link>https://smallstation.net/</link>
    </image>
    <item>
      <title>waspking：蜜蜂与麻雀</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13596</link>
      <description><![CDATA[蜜蜂与麻雀

/北美蜂叔

在人不愿意繁育的地方
有些人，也不让
蜜蜂生活

你们多像
很多年前的麻雀
那些无辜的小鸟

就因为一个专家
做了一个梦
你们就需要在
田间被灭掉

小蜜蜂
你们是不是
搭乘骆驼
去天堂的
那根 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>waspking</author>
      <pubDate>Mon, 16 Mar 2026 13:25:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>潮声: 雨荷的故事 /醉草園</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13595</link>
      <description><![CDATA[雨荷是我為一個女人取的名字, 因為她就像一株飽經風雨摧殘的荷花, 挺拔地站立於水中, 雖然顏色已失, 花衫亦殘破, 卻仍不失她本有的風華。    認識雨荷是十多年前的事了。 那時我住在紐約市郊一個以好學區聞名的小鎮  ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>潮声</author>
      <pubDate>Sat, 21 Feb 2026 20:34:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>瘦舟：五绝 过新年</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13594</link>
      <description><![CDATA[五绝 过新年异乡辞旧年，楚客最堪怜。独对门前雪，衔杯思故园。]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>瘦舟</author>
      <pubDate>Tue, 17 Feb 2026 04:34:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>瘦舟: 五绝 除夕</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13593</link>
      <description><![CDATA[五绝 除夕一夜连双岁，三更跨二年。邀杯庆除夕，共祝福齐天。]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>瘦舟</author>
      <pubDate>Tue, 17 Feb 2026 04:33:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>潮声：永恒的互动</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13592</link>
      <description><![CDATA[孤独永远值得你细细品味它散发出微风拂过康乃馨的幽香

它孑然但从容不迫地落叶

在时光的河面划一圈唇形的波纹



在这样的时刻，醒着与沉睡

不过是一枚硬币的两面

正面的白昼是夜梦未干的彩印

反面的黑夜是阳光 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>潮声</author>
      <pubDate>Sat, 14 Feb 2026 04:54:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>fanghua: 山间里的钢琴声</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13589</link>
      <description><![CDATA[那一年年底父亲的骤世， 把大学刚毕业北上工作才三个月的我又匆匆地拉回妈妈身旁， 回到山脚下的家。 那是父亲用他大部分的退休金买下的一栋两层楼房， 在一个新盖不久的新社区里，周围大多还是矮小的乡下房子。 我  ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>fanghua</author>
      <pubDate>Thu, 05 Feb 2026 18:51:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>fanghuzhai: 方壶斋诗稿（自由体）     1976-2025         2026年校对</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13588</link>
      <description><![CDATA[方壶斋诗稿（自由体）



1976-2025



















2026年校对




第一部分： 国内



CH-1花19760810

微笑着红艳艳的脸庞，

你一朵不知名的花。

我穷尽了一条奔流的溪水，

偶然来到你的家。


在盛夏繁茂 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>fanghuzhai</author>
      <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 00:08:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>潮声: 一條雪白的繩 /醉草園</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13587</link>
      <description><![CDATA[這只是一個單人的遊戲，沒有規則，不須玩伴。如同海明威的堅冷鋼管，三毛的柔軟絲襪，這裏，有一條雪白的繩。幽深的樹林里，蕩漾著一湖碧綠。銅白色的櫸樹，粗壯的矗立著。平滑的枝幹，優美的向四方伸展著， 像是即  ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>潮声</author>
      <pubDate>Sat, 31 Jan 2026 05:52:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>潮声: 難道之否認 - 致醉草園</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13586</link>
      <description><![CDATA[難道肉眼看不見永恆生命就理當變得越來越短促？難道恒等式的那一邊減去一分這一邊就必須扣除兩分？然而，末了我只能責備自己只能承認自己的膚淺對時間的任性一無所知它是寬宏大量的又是偏執的、嫉妒心極重的當我的心 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>潮声</author>
      <pubDate>Thu, 22 Jan 2026 04:20:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨: 诉衷情·石竹山（二首）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13581</link>
      <description><![CDATA[诉衷情·石竹山（二首）其一梦中石竹几回寻 野径入林深犹闻猴鸟相唤 秋水映遥岑一弹指 掷光阴 近七旬童年情愫 还记初心 还念天真其二归来寻梦入禅林 谈笑共登临猴踪鸟影不见 万事亦如尘石还醉 应有心 况乎人云底深处 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Wed, 19 Nov 2025 23:04:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>waspking: 格尔尼卡</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13579</link>
      <description><![CDATA[Normal
  0
  
  
  
  
  false
  false
  false
  
  EN-US
  ZH-CN
  X-NONE
  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  
  MicrosoftInternetExplorer4
  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
  

 
  ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>waspking</author>
      <pubDate>Sat, 04 Oct 2025 05:12:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>瘦舟: 七律一首</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13576</link>
      <description><![CDATA[探望父母期间在富水河边的家乡参加了一场中学同学聚会，见到多位多年不见的老同学。大家一起笑谈过去的青春往事和别后的经历，一起吃饭喝酒唱歌，度过了一段十分美好的时光，特试作诗一首记之。七律 （平水韵一先）  ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>瘦舟</author>
      <pubDate>Sun, 20 Jul 2025 18:01:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨: 英诗 Sea Fever 以及汉译（读诗笔记·续六）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13575</link>
      <description><![CDATA[最后，这里是我的续貂之译：海之恋曲我要重归大海 去那一片孤寂苍茫的海天我所要的 只是一艘高桅大船 星光引航向前伴随着舵轮颤动 海风如歌 白帆在振荡海面灰雾蒙蒙 天际处鱼肚色的破晓曙光我要重归大海 回应波浪汹  ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Tue, 08 Jul 2025 15:09:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨: 英诗 Sea Fever 以及汉译（读诗笔记·续五）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13574</link>
      <description><![CDATA[在阅读不同版本的译文中，我对两份都是来自台湾的评论及译文颇为赞赏，这就是我在“续二”中提到的“安妈”与“黑发男子”。安妈的译文发表日期为2023年2月10日，全文如下：海之戀我一定要重回海上，回到那寂寥的大  ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2025 04:02:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>瘦舟: 新五绝字谜</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13573</link>
      <description><![CDATA[新编了一个五绝字谜，贴在这，不知有没有人来猜：初看不利行，缺此马车倾。投井留佳客，冠名方首城。]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>瘦舟</author>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2025 17:55:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨: 英诗 Sea Fever 以及汉译（读诗笔记·续四）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13572</link>
      <description><![CDATA[毫无疑问，Masefield的这首诗是一首好诗，因而想把这首诗翻译成中文的人会比较多，我也不能“免俗”。不过我想在这之前，不妨让AI来试试看。先试一下电脑上的ChatGPT App。最初出来的翻译惨不能赌——它居然能提供出 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2025 17:54:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨: 英诗 Sea Fever 以及汉译（读诗笔记·续三）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13571</link>
      <description><![CDATA[前文提到，翻译家黄杲炘先生对Sea Fever这首诗有过研究，但是我没有找到黄杲炘先生本人的译作。经过这两天的努力，现在我已经从2017年第3期《疯狂英语·新悦读》杂志上找到了黄译全文：恋海情我得重下海去，去那寂寥 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:52:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨：英诗 Sea Fever 以及汉译（读诗笔记·续二）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13570</link>
      <description><![CDATA[余光中先生的译诗题为《海之恋》，于1960年发表在台北文星书店出版的《英诗译注》一书。这首译作全文由一位名为“黑发男子”于2022年11月26日整理发表在个人部落格（即个人博客）网站上。在这篇题为《冷知识-25： 看 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Mon, 30 Jun 2025 19:49:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>瘦舟: DeepSeek 对“杏花双雁”的点评</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13569</link>
      <description><![CDATA[我让AI点评一下我的小诗“杏花双雁”，没想到评价竟然如此高，把我笑惨了。下面是它的点评。这首题画诗以春日江畔为背景，通过生动的意象组合展现了画作的意境，整体上呈现出明快悠然的格调。以下从三个维度进行点评 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>瘦舟</author>
      <pubDate>Sat, 28 Jun 2025 18:41:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>昨夜雨: 英诗 Sea Fever 以及汉译（读诗笔记·续一）</title>
      <link>https://smallstation.net/portal.php?mod=view&amp;aid=13568</link>
      <description><![CDATA[从现有资料来看，闻一多先生也许是最早把这首诗翻译成中文，而且还有一位合译者，饶孟侃。这件事在翻译家黄杲炘2018年6月20日《中华读书报》的一篇文章中被提及。这篇文章的标题为“闻一多： 格律移植的先驱”。闻一 ... ...]]></description>
      <category>文学艺术</category>
      <author>昨夜雨</author>
      <pubDate>Sat, 28 Jun 2025 18:40:00 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>