天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
天涯小站 2.0 首页 拾萃文学艺术
订阅

文学艺术

云天:The Tide Rises, the Tide Falls (英译中, 旧译)
云天:The Tide Rises, the Tide Falls (英译中, 旧译)
喜欢朗费罗这首诗, 把旧译拎出来归档. 当时是看了滨州在英语角贴的美图(其头像), 才想到要译这首诗. 再谢滨州. :) The Tide Rises, The Tide Falls <A
2009-2-23 11:00 PM
mist: 那也是秋
即使枫叶卷曲干枯 也还在尽情挥洒着鲜红 即使阴雨联绵不绝 也还有明亮清澈的天空 那也是秋 即使空气中失去了花香 大地上却书写着成熟与凝重
2009-2-23 11:00 PM
无疆行者: 阳关曲和小秦王
本客曾在关东客诗词09一线提到诗中七绝数前唐, 一拗折腰流韵长. 想起以前流丹兄的网事八章, 当时本客曾有一答(见” 莫说驴鸣不可听, 此身曾向剑门行”) 后来,
2009-2-23 11:00 PM
云天:浪淘沙·白鹜
云天:浪淘沙·白鹜
<A href=http://www.tianyaxiaozhan.com/batch.download.php?aid=176 target=_blank></A>闲地阿夏诗眼摄美图. 将其美句落影与群鹜齐飞
2009-2-22 11:00 PM
mist: 六月里的悲伤
六月, 不只有着盛开的鲜花 也不仅有着初夏的温暖 记忆中 街道上曾经碾过沉重的坦克 空气中飞过呼啸着的子弹 十八年的日子,漫长而又短暂 听不到鸟鸣
2009-2-22 11:00 PM
mist: 妈妈,我要回家
妈妈
2009-2-22 11:00 PM
mist: 鸢尾花,你永远开放——悼张纯如女士
 你美丽的灵魂不会消失, 我们只当你像天使一样, 承载着一颗善良的心, 永远地在天空中飞翔
2009-2-22 11:00 PM
mist: 老去的心
挂牵 被一瓣瓣打落 思念 被一叶叶吹破 毕生凝聚的希望和企盼 一瞬间被无情地葬送埋没 花开多少 花落几何 写在脸上的是憔悴 刻在心里的是落莫
2009-2-22 11:00 PM
mist: 又是月圆时--给月亮石
骑车在小路上。天色已暗,西边最后的一抹余辉,仍然桔红,可透着暮日的无可奈何。 向左望去,只见天上一轮月
2009-2-22 11:00 PM
mist: 六月的歌--给JP
六月 风从天边徐徐吹过 送来了丁香花的幽雅 带来了鸢尾花的婆娑 六月 遥遥相望时 你蕴藏的热情似火 近在咫尺时 你却保持着神秘的沉默
2009-2-22 11:00 PM
潮声:泸沽湖之恋(组诗)
泸沽湖之夜 月光停驻我的窗前 风抚着白马的鬃毛 柔美,恬静 隔着窗,我们相视而笑 我已意会
2009-2-21 11:00 PM
无心竹:在解放区的日子 (4)
时间: 04-02-19 14:09           龙。         想臆,图腾。        创大业,聚友朋。       坛深水旺,阁旷锦明
2009-2-20 11:00 PM
无疆行者:俳句, haiku, 和"汉俳"
前些日, 在一英文杂志上见一读编往来. 原来该杂志曾引一首英译的松尾芭蕉(Matsuo Bashō, 1644–1694)作品[1], 但编辑时少了一个字, Frog. 记得有一位自称是日裔的美国人写信给编辑,
2009-2-20 11:00 PM
mist: 聚散皆是缘
空气凝结在 黎明前的时分 当雾霭漂浮在 挺拔的山峦之巅 是否听到鸟儿的啾鸣 还有山风的呼唤 是否感到山潮的涌动 还有云彩的变幻 时光啊
2009-2-19 11:00 PM
mist: 不愿说想念
是不是只有在九月 才有寄托相思的月圆 是不是只有在中秋 才有内心深处的祝愿 曾经的朋友啊 难道你们割舍得下 昼夜不尽的笑语绵绵 难道你们一旦离去
2009-2-18 11:00 PM

手机版|天涯小站

GMT-5, 2026-5-13 09:05 PM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部