Image Image Image 纯英文版冰花诗集《二月玫瑰》 February’s Rose 隆重上市
一. February’s Rose上市书讯
1.书讯
Bing Hua’s new book, February’s Rose, published by Finishing Line Press, an award-winning poetry publisher based in Cincinnati, is now on the market. This is a pure English edition translated by Xu Yingcai.
出版日:Publication Date: March 11, 2022 书号:ISBN: 978-1-64662-782-0
《二月玫瑰》/Febrary’s Rose,是会飞的玫瑰,它正在飞往世界各地!美国华裔女诗人冰花新诗集February’s Rose 纯英文版由美国Finishing Line Press隆重出版的消息在2021年11月7日一经发布,就受到广泛关注,在诗坛引起轰动。美国华人诗学会,美国华盛顿新闻日报、澳洲《中文学刊》、美国《新大陆》诗刊、美国WePoetry和风笛诗社等文学期刊、网站及微刊等媒体都发布了这则消息。
冰花诗集《二月玫瑰》/February’s Rose ,由美国著名翻译家徐英才翻译,现已由美国Finishing Line Press 于2022年3月11日隆重上市,目前在世界各地亚马逊和世界各大书行热销。
该诗集以深受英文读者喜爱的February’s Rose 为书名。February’s Rose 一书精选了冰花30多年来所创作的代表性力作100首,由著名翻译家徐英才以准确、传神、浑然的出色翻译展现了其原有的特色、风貌与魅力。著名翻译家徐英才先生的精致翻译,为中华优秀诗歌走向世界文坛迈出了重要的一步。这也是华人诗学会自2018年成立以来,从硕果累累的 “华诗会译丛”项目的这棵大树上结出的第一个被西语世界接纳的重要成果。该书由美国出版界出版,是在向世界推荐中华优秀诗歌、促进中外诗歌文化交流方面做出的新的突破。
冰花的February’s Rose 诗集目前正在亚马逊和各大书行热售,希望大家踊跃订购,一起把中华优秀诗歌推向世界!相信冰花不仅是中国的“情诗凰后”,也将是世界的“情诗凰后”!
2.《二月玫瑰》出版人简介
Image 莉亚·韦特·德·缅因斯,她是美国屡获殊荣的畅销书作家、诗人、制片人、总编、演员、艺术家、和出版家(Finishing Line Press)。
Leah Huete de Maines,Award-Winning, Best-Selling Author, Poet, Writer, Producer, Editor, Actor, Artist (she/her). She is the publisher of Finishing Line Press.
3.《二月玫瑰》简介
About February’s Rose Bing Hua is the “Queen of Love Poetry”and an award-winning poet. Bing Hua ’s poems center on lauding the love of life and the beauty of affection. With remarkable poetic lines, she has created vital and extraordinary artistic realms. Thus, in her way of sentiment, language, and rhythm, she has freely and fully instilled the female’s tender, warm, and affectionate feelings into the deep souls of her readers. She meticulously cultivates fragrant roses by a creek, in a garden, or even in the field of her whole life. In this, she also cultivates beauty.
She integrates her whole heart into nature to directly communicate with nature and submerge herself in the orderly and unorderly boundless firmament. Her poetry is indeed commendable. It is a very unique and culture-rich life experience and mental enlightenment.
4.冰花(Bing Hua)简介 Image Bing Hua
Bing Hua is the pen name of Lihua Lu, who is also known as Rose Lu. She is an accountant in Maryland, vice president of the Chinese Poetry Association, content director of Poetry Hall. She has been called “the queen of love poetry” and “a rose in the poetic world” and her poetic style called the “Bing Hua Style”. Her poems are so influential that they are considered “Bing Hua Phenomenon”. She has won quite a number of international poetry rewards. Her poetry collections include Selected Poems of Bing Hua, This Is Love, Roses by the Stream, etc.
5.徐英才(Yingcai Xu)简介 Image Yingcai Xu
Is a poet, translator, President of the Chinese Poetry Association, and Editor-in-Chief of Poetry Hall. His publication includes many translation works. He is also the editor and co-editor of many translation and poetry books. His poetry publication includes The Poetic Sense of the South, Inspiration from Nature, We Are Here Painting, 100 Three-Line Poems by Yingcai Xu, and Poems by Yingcai. His poetic philosophy is——Use simple, appealing, and imagination-evoking language to create vivid and poetic-sense-infused poems that come directly from his heart and the physical world and create a lasting and glittering effect of yijing or artistic conception.
6.《二月玫瑰》推荐语
Editorial Reviews
Image
I like Bing Hua’s poetry, simple yet full of feelings. Mr. Xu Yingcai’s translation is also quite commendable for the accuracy ,individuality, and cohesion he has achieved!Bing Hua is good at allegorizing subtle intricacies and tender sentiments through scenes in the nature to express her feelings. ——William Marr,Former President of Illinois State Poetry Society
Image
Bing Hua’s ecstatic poetry of love invites the reader to experience the many faces of love—love expressed in the seasons, in the gravity of a door, in the heartbreak of the girl who “Turns away from the splendor of rainbows” (This Girl). Read these poems and be moved by the enduring, and sometimes wrenching, power of love. ——Sylvia Cavanaugh,English language Editor for Poetry Hall
Bing Hua is an outstanding poet who pursues a unique aesthetic value and is a rose that blooms alone in the time of moribund poetry writing. What a surprising miracle! ——Liu Huangtian, Former President of Chinese Literature & Art Association in America
Image
“Startled”, you may discover “The Light of Poetry” in Bing Hua’s poems on “Love” and “Waiting” and “Promise”. They can help change your “Mood” in “Setback” and get rid of “The Sorrow of Blue” or some “Haunting Thoughts”. Hopefully they could lead you through “That Door” to see “Dancing” “Mayflowers” and hear the “Sound of Silence”. ——Zhu Xiao Di, Famous Bilingual Writer, author of Tales of Judge Dee
Image
赞冰花!白天,她事业家务一肩扛;夜晚,她灯下伏案诗千行。她在诗坛的声誉用不着我去为之定冠,看看为她写评论的人次竟多到过百,也就门儿清了。 —— 宋晓亮, 著名作家 What a marvelous Bing Hua! During the daytime, she is busy with her career and all the house chores, and at night, she bends over under the lamp writing many poems. Bing Hua doesn’t need me to crown her. Those hundred and more compliments she has received tell the story of her reputation in the poetry circle. ——Song Xiaoliang, Famous Writer
Being a Chinese American female poet, Bing Hua has kept a young poetic heart. As always, with her innate and intelligent talent and the eyes of a woman, she examines herself, human nature, and the natural world, and She constantly communicates with herself, her soul, and nature. Being in a foreign land and living in a cross-cultural context, she sometimes narrates love from imagination, sometimes sings the beauty of life through real life, and sometimes expresses the beautiful emotions of human beings while getting close to nature. Specifically, Bing Hua is good at ingeniously integrating personal passions with philosophical thoughts, good at extracting poetry from life and refining it in daily life. Through these, she has formed her poetic charm and style. ——Dr.Zhuang Weijie,a famous critic of literature and Poet.
Ancient Greece boasted drama, Europe fiction, China poems. Yet, in today’s Chinese literary circle, the hero no longer exists and the poetical fades away. Amid the clamor of the broad poetry writers, the ancient-old Chinese characters no longer see the poetic shine.
Right in this “poem-less” time, a crispy clear and freshly graceful Reed flute is beginning to sound in a foreign country. It awakens nature, greens life, produces love and beauty, all going into the thirsty hearts of many people. Bing Hua is this flute player, a poet who is growing roses under the foreign moon and has won many international Chinese poetry rewards.
Through time and space, Bing Hua's poetry has galloped in the overseas poetry circle for 30 years. In her poems, she likes to write about the softest feelings of human beings. Their fragrance like flowers soothes the sorrows and sadness of the world. At all times and in all countries, writing love poetry is the most difficult. "Love and Die" has been deeply engraved on people’s heart, but Rose Lu has successfully written out "Love and Live!" That is, seeing through the rolling world, she still looks up and sings affectionately, which is not courage, but the faith from her life. —— Chen Ruilin,a famous critic of literature and writer overseas and winner of the Zhong Shan Literature Award
After years of writing friendship, Bing Hua I knew in the beginning was an American Chinese poet with the most kind and pure temperament, focusing mainly on writing love poems. Later, we met in Washington and I was also invited to her warm and clean home. I learned from her writing that she was a life-oriented poet with her own sunshine. Later, in the in-depth exchange of poetry creation and relevant activities to promote the cause of poetry, I further discover the gradual leap of Rose Lu’s creation. Her poems have risen to the ideological level, integrating poems focusing on emotion with poems focusing on thought, making her an excellent poet with both charm and poetics. I believe in her poetic distant field, where there is a beautiful spiritual hometown. ——ShaKes Khan / a famous contemporary Chinese poet, first-class writer, literary critic, founder and host of New Generation of Returned Poets, deputy editor in chief and artistic director of Chinese Writers and Artists Magazine.
In reading Bing Hua’s new book February’s Rose, I can see every poem evokes an artistic conception! That is indeed something extraordinary.
Artistic conception is the soul of poetry; the soul of poetry is the manifestation of the poet’s heart. ——Chi Lianzi, a renowned poet in the Kingdom of the Netherlands
If we could shine a poetic heart brighter, what we could see must be an exquisite crystal heart. Such is the heart Bing Hua has as a poet.
Open her poetry collection February’s Rose, and you will feel as if you’ve entered a rose garden of passion: Those flowers, in various colors and postures, will give you a sense of narrative briskness. What comes head-on to you is nothing but purity and fineness.
Bing Hua uses simple words and pure images to write about love and passion, melancholy and happiness and also expresses deep feelings, effusive wonders, and philosophical ideas.
Reading Bing Hua’s brisk and wit-glittering poems lightens and brightens our hearts. ——Carissa Meng (Fang Zhu), New Zealand artist, poet, and senior media person
Bing Hua's poetry deeply impresses me. First, it’s her sincerity. She is good at expressing her true feelings through poetic language, sublimating her feelings into brilliant art. Second, it’s her unique exquisite observation of females, which comes from her own life experience. Without exquisiteness, there will be no richness. Without richness, one is unlikely to write good words and poems. There is also the critical spirit embodied in Rose Lu's works. The critical spirit is the soul of art. Only critical spirit has profundity, which is particularly eye-catching in Rose Lu's poetry. This not only reflects her unique perspective, but also expresses a poet's sense of social responsibility. Rose Lu's poetry is worth tasting slowly and should not be missed. ——Chen Jiu, a famous writer overseas and winner of the Baihua Literature Award,Former President of American Association of the Chinese Writers
Over the years, in the field of poetry, such soul-touching baby’s pureness and candor have been rarely seen. Her inter-cultural poetic creativity will almost certainly be well received by readers of different nationalities, from different ethnic backgrounds, and with different languages. Her remarkable poems, along with the footprints she has left on the poetic road, have provided thought-provoking topics for the study of literature. ——Lin Nan,a famous critic of literature and writer overseas( Translated by Xu Yingcai)
8. 江岚/Lan Jiang [美国]
Image
With this masterfully crafted collection of poems, Bing Hua delivers luminous, art-inspired poems that expertly balance the concepts of nature and the human struggle. Many of these free-verse poems have a delicate blend of words and symbolism that evokes an imagery of reigning gracefully in the sky. Februry’s Rose is for those romantic souls who always strive for unconditional love and happiness in their lives. Open your heart and fall in love with these entrancing poems. Curl up with this magnificent poetry book and join the ravenous readers who have been captured by the magic of radiating beauty and strength. ——Dr. Lan Jiang/江岚博士, the author of A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry
9. 理查德•托内洛/ Richard Tornello [美国/USA]
Image
These are poems my mother would like and I have to frame my comments in such a manner as to promote that aspect. Specifically I believe Bing Hua’s audience feels something missing in their lives such as lost loves, unrequited love things like that, and maybe misses the youth that allowed these feelings to blossom. Since Bing Hua has a wide audience I believe it resonates rather well with them. Bing Hua’s poems hit the nail on the head. ——Richard Tornello,Famous American Writer
Like an ethereal Sonata player, she is a poet who follows her heart enlightenment to write about the grand-narration of her rising and falling passion. She knows how to assess, grope for, and comprehend the poetic implication that descends from in the air and find the inspiration that wells from the soul before it comes into form. She is the very poet Bing Hua, “The Poet of Passion Kiln.”
Bing Hua’s poetic form reveals that she always takes what she sees in life as the burgeoning bud of her lyric and always exhibits the transcendence of her deeper passion hidden behind the actuality and her heart. Overall, in the emotional world of her poems, no wave surges in one singular, fixed, and accumulative direction. She always uses the first exuberant feeling as its original driving force to include infinite inner changes in the finite outer changes. —— Chen Yaping, a renowned Chinese critic
Bing Hua's poetry is simple and sincere. This stems from her restrained and simple use of modifiers in poetry writing. She is good at "leaving blank" in the process of describing the plot of poetry, and then returns to the artistic effect of poetry. This is in line with the fundamental meaning of poetic aesthetics: it comes from the sounds of nature and human feelings. ——Cheng Yong ,Editor of Chinese and Foreign Pens
Bing Hua's poems are fresh, pure, elegant and flexible, full of infatuation and philosophy. She uses her own unique artistic vision to observe objective things and the "spirit" of female gentle language to reflect the emotion of the object. Expressions with novelty in simplicity, unique images, and elegant and profound lines of poetry go straight into the reader's heart so that readers can ripple the polyphonic emotion with her, enjoy the pleasure of multiple aesthetics, promote the character of artistic cognition and obtain the enlightenment of life. That’s the very poetry loved by readers. ——Yin Caigan,a famous poet
13. 东海仙子/ East Sea Fairy [中国]
Image
Bing Hua is an magic-making poetess who uses poetic words and smartly sparkling images to string life scenes as pearls into extraordinary necklaces. Be it love or friendship themed, each and every of her refined poems has a sort of spirit-purifying force that charms readers with a superficiality-free beauty. ______East Sea Fairy , Translated 101 poems of Bing Hua/翻译过冰花100多首诗。她的译文深受英文读者喜爱。
At present, my big concern is that these translated poems will actually reach the poetry-lovers of the world, and that they, too, will enjoy these poems with just as much fondness as the Chinese readers do. ______Dr. Wang Dajian, Tranlator of Roses by the Stream (2019)
15. 史潘荣/ Joseph Spring [中国]
Image
Bing Hua’s poems, with pure language, concise rhetoric and rich imagery, have exhibited to readers her truest feelings about life and love, and created a refreshing poetic representation of the world, thus winning herself great popularity and positive response among both Chinese and English readers. —Joseph Spring, Executive Editor in Charge of Translation for Poetry Hall
16. 张琼/ Zhang Qiong [中国]
Image
冰花的诗歌细腻,仿佛触摸到了灵魂。 ——张琼,副教授、肇庆市翻译协会会长
Bing Hua’s Poem is sincere and touching. ——Zhang Qiong , Associate professor, President of Translators Association of Zhaoqing
Bing Hua’s poems are simple, natural, concise, full of interest and philosophy. Their themes go deep into life, and deep into the hearts of people, easy to arouse resonance. Their beauty in emotion, beauty in sense, beauty in sound and beauty in form are just like colorful roses, thrilling and impressive. ——Cheng Jiahui, English professor,Executive Editors in Charge of Translation, chief editor of new poetry for Poetry Hall
18. 饶蕾/ Lei Rao [美国]
Image
Bing Hua’s poem is the music of love. Her joy, willingness, sadness, and struggles are the notes of the melody. ——Lei Rao/饶蕾 is the author of the poetry anthologies (Chinese Edition): A Long Voyage, Ribbon of the Evening Breeze, Reincarnation, and Five-petal Lilacs.
Bing Hua is the angel of love. she has formed a well-accepted style of her own — “the Bing Hua Style” . The “Bing Hua Phenomenon” has brought a gush of pleasant spring wind to the quiet and still Chinese poetic field. —— Shi Qunliang,Chinese critic of literature and Poet.
Warmest and heartiest congratulations on Bing Hua’s English version poetry collection, February’s Rose, published in America! Bing Hua’s poems are peaceful yet vehement, profound yet proficiency! Her poems are sincere and straightforward. Hidden behind its peacefulness and intelligence is vehement. The accurate and rich translation by Yingcai Xu, the President of Poetry Hall, has revitalized her poems with wings! —— Leng Weihuai, Chinese poet and critic
Bing Hua is adept at using terse language to refine poetic meanings and philosophical ideas. Under her pen, everything, such as a flower or a bird, turns into a love poem. The English translation of her poems is helping her to win the English language readers. Bing Hua’s poems are graceful, fresh and rhythmic and blend the classical into the modern. Bing Hua’s poetry has formed her style.
1)Bing Hua is a queen of love poetry. Her poems remind me great poet Tagore. Bing Hua views the world with eyes of lover. She sees the world with warm feelings, generous emotion and profund love, no matter a grass or a flower, morning or evening, like Tagore’s style.
2)Who says love is far away, love is in the wind, Bing Hua brings it to you. Who says poem is far away, poem is in the heart, Bing Hua hands out to your heart!
3)Bing Hua’s poetry are filled with wisdom and soul, warm and bright. I once asked her with curiosity, how she can write so many love poems, her reply deeply moved me. “dear friend,I have to answer you sincerely, every poem is written with my life and soul, every poem is part of my virtue practice, a sort of sublimation of feeling and spirit. My poetry is my creative crystallization, and extension of my life” Wow!this is the secret,the authentic and golden words,and this is why Bing Hua‘s poetry are so touching and moving. ——Lily Li, Editor in Charge of Voiceover for the Poetry Hall
23. Sharnette Gonzalez (USA)
Image
Beautiful book full of poems to fill your heart with love and joy. ——Sharnette Gonzalez, Sociology Major student and teacher
24. Jesús Barrera Méndez/墨西哥
If you are learning Chinese I'm sure you want to have this book at hand. It has a lot of beautiful poems and their English translation is so good (and helpful) that you would enjoy them even if you don't know, or are not interested in, the original language. ——Jesús Barrera Méndez,review from Mexico