天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3629|回复: 5

郭美美发了一条英文微博!

[复制链接]
发表于 2013-5-2 12:41:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

前晚郭美美发了一条英文微博,引起了翻译的创作高潮,各类型的翻译层出不穷。

原文为:tonight go to party i'm a sexy girl. I sometimes good and sometimes bad,this is me, you don't like me you can get out!



普通话翻译:我今晚入党,我是一名从事性工作的女孩。我的活儿有时好有时坏,这就是我。你若不喜欢我,即刻拔出。

三字经式翻译:夜奔党,失足妇。时极骚,时若木。吾本色,君可入。如不喜,请自顾。



楚辞版翻译:夤夜不寐兮,奔赴支部,我身姝媚兮,我心反复,颦笑且由己兮,匪喜莫顾。



唐诗版翻译:一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。



宋词版翻译:夜入支部,性感夺目,时常喜怒无度,尤物,尤物,非干爹勿入!


http://my.backchina.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1130662
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-2 23:08:32 | 显示全部楼层
OMG。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-5-5 14:40:03 | 显示全部楼层
是很搞笑,不过好像很久以前的事了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-5-6 23:43:37 | 显示全部楼层
夜宴

寂寂黄昏后,妆成赴宴时。
自比秦罗敷,娇嗔两相宜。
终是爱风尘,性本欲张扬。
君若不见录,各如参与商。
(旧帖)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-29 17:46:45 | 显示全部楼层
妙手回春
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-29 22:17:08 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

手机版|天涯小站

GMT-5, 2025-12-2 09:31 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表