| 《偶然》- 徐志摩 我是天空里的一片云, 偶尔投影在你的波心—— 你不必惊讶 更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影。 你我相逢在黑夜的海上, 你有你的,我有我的,方向; 你记得也好, 最好你忘掉, 在这交会互放的光亮! By Chance by Xu Zhimo tr. Wangyu I am a cloud in the sky, by chance, My vibe touches the ripples of your heart; You'd not cast an astonishing glance, Nor ever be in hilarious delight, As in a second, all would be out of sight. We come across each other on the dark sea, You head your way, and I follow my chart; It would be good if you remember me, But it might be better for you to forget all, The glaring spikes that meet and part beyond recall. |
ms_lt 发表于 2014-2-15 09:45 PM
很好的尝试! 是我很喜欢的徐志摩的一首。
八月风 发表于 2014-2-17 12:25 PM
这首诗我特别喜欢.试着翻了一下,凑个热闹.选词仓促,请帮忙指正.先谢了.
By Chance
八月风 发表于 2014-2-17 12:17 PM
你不必惊讶
更无须欢喜——
八月风 发表于 2014-2-17 12:25 PM
这首诗我特别喜欢.试着翻了一下,凑个热闹.选词仓促,请帮忙指正.先谢了.
By Chance

八月风 发表于 2014-2-17 02:51 PM
风雨,处理韵脚一向是我的弱处.请提建议.谢谢.
昨夜雨 发表于 2014-2-21 11:12 PM
我试一试吧——
By Chance
昨夜雨 发表于 2014-2-21 11:12 PM
我试一试吧——
By Chance
忘语 发表于 2014-2-25 07:25 PM
风雨君,其实我发现徐志摩的这首诗是以英诗limerick格式为蓝本的,我为此再出一版与你同乐!再次赏学风雨 ...

Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.