天涯小站 2.0

 找回密码
 注册
搜索
楼主: Chang_Le

歌剧欣赏散记:舒伯特的《费拉布拉斯》(1823)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-1-13 22:13:12 | 显示全部楼层
49# 闲云野鹤

谢谢野鹤!看了。他们唱得都很好,第一个帕瓦罗蒂唱的,是改为降E调,比原谱的C调实际降了大六度;第二个Tito Schipa 的是改为 E调(可能因为录音太老,不是很准),比原谱的C调实际降了小六度;他们的嗓音再好,也不可能有阉人歌手或女中音的音域高。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-13 22:54:45 | 显示全部楼层
以前看书,总没弄懂为什么男声的音域范围和乐谱不一样。现在才知道原来如此。

连帕大叔都要降调,那除了阉人歌手真没戏了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-14 18:02:31 | 显示全部楼层
50# Chang_Le

常乐好 ~ 懑怀念你那正宗原味儿的乡曲儿呢? 这儿要能贴歌的话, 过年佳节有幸听您唱点什么家乡的曲呀调呀的?:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-14 22:14:48 | 显示全部楼层
醉草园好! 这里贴歌还不熟悉,我尽量吧!谢谢您的一贯鼓励!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-15 02:07:30 | 显示全部楼层
醉草园好! 这里贴歌还不熟悉,我尽量吧!谢谢您的一贯鼓励!
Chang_Le 发表于 2009-1-14 10:14 PM


昨夜雨老板说这里不能直接上,得上到其他地方然后把链接接过来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-15 09:31:23 | 显示全部楼层
歌剧欣赏散记 - 前言

歌剧自十六世纪末在意大利诞生以来,至今已有四百多年的历史。这期间,不同文化背景,不同风格流派,不同历史时期的剧目真可谓繁花似锦,色彩纷呈。其中的经典早已成为人类优秀文化遗产的组成 ...


听/看过帕瓦洛蒂的阿依达,非常喜欢。没想他已经不在了。

谢谢长乐开讲座。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-15 21:06:43 | 显示全部楼层
昨夜雨老板说这里不能直接上,得上到其他地方然后把链接接过来。
闲云野鹤 发表于 2009-1-15 02:07 AM


谢谢野鹤相告。贴歌那就另想办法吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-15 21:09:06 | 显示全部楼层
听/看过帕瓦洛蒂的阿依达,非常喜欢。没想他已经不在了。

谢谢长乐开讲座。
yaxin 发表于 2009-1-15 09:31 AM


欢迎雅馨! <阿依达> 和帕瓦洛蒂我也很喜欢.

“讲座”言重了, 我是想和大家交流,分享。欢迎你多提宝贵意见和建议!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-16 16:25:15 | 显示全部楼层
I am going to bring all the crews here...along with our old classroom....tonight~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-17 02:33:24 | 显示全部楼层
长乐兄的音乐课。。。
大家坐好听板子~

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-17 16:35:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 闲云野鹤 于 2009-1-17 04:37 PM 编辑

常乐,这是贴在粤语线上的,给你转过来。想你可以喜欢。

http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=305663

嗯,这子荣同志似乎亦广亦捞,他在高山很能唱京戏的。

。。。。。

http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=305663 ...
马骝 发表于 2009-1-17 11:52 AM
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-17 18:19:55 | 显示全部楼层
60# 语婷

谢谢语婷!我的头像就来自这张画。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-17 18:21:47 | 显示全部楼层
常乐,这是贴在粤语线上的,给你转过来。想你可以喜欢。

http://bbs.creaders.net/music/bbsviewer.php?trd_id=305663


闲云野鹤 发表于 2009-1-17 04:35 PM


谢谢野鹤!看/听了,真棒!很喜欢!希望子荣同志有空多唱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-17 18:23:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chang_Le 于 2017-1-16 10:51 AM 编辑

歌剧欣赏散记: 小议莫扎特的歌剧创作

莫扎特真是一位全面多产的作曲大师,其创作几乎涉及当时各个音乐领域。在器乐方面,有人们熟知的四十一部交响曲,二十七部钢琴协奏曲,以及其它乐器的协奏曲和大量室内乐作品。在声乐方面, 除了弥撒,歌曲等,仅歌剧就有二十二部之多,其中不乏歌剧史上的经典之作。

在这方面,维也纳古典乐派的另外两位大师海顿和贝多芬各有特点,对照一下也很有意思。

海顿的创作领域也相当广泛,器乐方面,他奠定了交响曲和弦乐四重奏的形式,被称为"交响曲之父"和"弦乐四重奏之父", 当然还有多种其它器乐作品。声乐方面,除了弥撒,清唱剧外,有十六部歌剧。可惜由于种种原因,海顿的歌剧如今已很少演出了。近年来受歌剧演出复古倾向的影响,也有一些海顿的歌剧被重新上演,包括《药剂师》(Lo Speziale) ,《月亮的世界》(Il mondo della luna),《奥兰多•帕拉蒂诺》(Orlando Paladino),《哲学家的灵魂》(L'anima del filosofo),又名《奥菲欧与尤丽迪茜》 (Orfeo ed Euridice),等等。 我看过他的喜歌剧《药剂师》(Lo Speziale) 的录像, 音乐风格像是比较朴素的莫扎特,很不错。另外还看过歌剧《哲学家的灵魂》(L'anima del filosofo),又名《奥菲欧与尤丽迪茜》 (Orfeo ed Euridice) 里一段选曲的录像,也很精彩。

参考音像:Cecilia Bartoli - Al tuo seno fortunato - Orfeo ed Euridice

https://www.youtube.com/watch?v= ... b_channel=leoperarm




贝多芬相比之下更侧重器乐, 他的杰出作品绝大多数都是器乐的。声乐方面除数量不多的歌曲,弥撒外,歌剧只有一部《费德里奥》 (Fidelio)。贝多芬对该剧的序曲非常重视,先后写了四个独立完整的版本,其中至少两个版本非常出色,后来成为音乐会上常独立演奏的名曲。 当然歌剧本身也属上乘, 我看过纽约大都会歌剧院演出的录像,很喜欢。感觉其中最出色的部分还是序曲。

参考音像:
Ouvertüre aus der Oper 'FIDELIO' Karajan 1957 Live

https://www.youtube.com/watch?v= ... annel=mariandelochs




以上只是这几位大师创作领域方面的不同特点,不存在高低的问题。

再回来说莫扎特的歌剧。他去世前的十年 (1781-1791,也被称为“维也纳时期”) 是其创作的成熟时期,有十部歌剧,其中有六部是喜歌剧 (三部是意大利喜歌剧 Opera buffa,三部德语歌剧 Singspiel ,中文常翻译成 “歌唱剧”, 由於其多有喜剧或抒情的性质,所以通常也把 Singspiel 也归在喜歌剧的范围里)。她们是:

《后宫诱逃》Die Entfuhrung aus dem Serail (1782) [德]
《剧院经理》Der Schauspieldirektor (1786)  [德]
《费加罗的婚礼》Le Nozze di Figaro (1786)  [意]
《唐 乔万尼》Don Giovanni (1787)  [意]
《大家都这样》Cos□fan tutte (1790)  [意]
《魔笛》The Magic Flute (1791)  [德]

可以看出,莫扎特最为人熟知的剧目都在其中了。主要在这些剧目中,他把歌剧,特别是喜歌剧的创作,无论是在音乐的戏剧性,还是人物性格塑造等方面,都提高到一个新的水平。还有一点,莫扎特共写了三部德语歌剧,也在以上六部之中。在他之前也曾有过用德语的歌剧,但不够成熟,影响也比较小。是莫扎特把德语歌剧提高到可以和意大利歌剧比美的水平,并且还为同类创作起到了承前启后的重要作用。 莫扎特不愧为歌剧史上的一位重要作曲家。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-17 19:06:50 | 显示全部楼层
是啊,长乐老师~

看到这张图就想起课堂的鼎盛期。无影老师,还有甜甜,月石头,花猫,思雨和野蜂儿。。他们最近都比较少见了。尤其是无影和月石头~

很怀念他们。。。
就让这张怀旧的画,把那些美好的记忆,永远保存着,带在身旁吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-18 05:14:45 | 显示全部楼层
《费加罗的婚礼》Le Nozze di Figaro (1786)  [意] 看过。
《唐 乔万尼》Don Giovanni (1787)  [意]  看过一半。
《魔笛》The Magic Flute (1791)  [德]      再待看的单子上。
其他没有听过。

Mozart的音乐很纯美。 不过我更喜欢Verdi/Puccini, 等待后面的课程。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-19 08:06:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chang_Le 于 2009-1-19 09:07 PM 编辑
......

Mozart的音乐很纯美。 不过我更喜欢Verdi/Puccini, 等待后面的课程。

闲云野鹤 发表于 2009-1-18 05:14 AM


野鹤,这几位各有特点,我都喜欢,以后会都谈到。

我手慢,平时又有别的事,能保持一周写一点已经不错了,还得慢慢来。

看到你开了 多种音乐欣赏的线,包括歌剧,非常好! 便於大家欣赏单个曲目/选段。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-19 21:36:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 闲云野鹤 于 2009-1-19 09:38 PM 编辑
野鹤,这几位各有特点,我都喜欢,以后会都谈到。

我手慢,平时又有别的事,能保持一周写一点已经不错了,还得慢慢来。

看到你开了 多种音乐欣赏的线,包括歌剧,非常好! 便於大家欣赏单个曲目/选段。 ...
Chang_Le 发表于 2009-1-19 08:06 AM


不急。慢点容易消化。一下子上太多反而不好。 我现在还在听那个女中音唱得呢。

对了,你听过俄国那个维塔斯吗?Vitas, 他算什么范围?

如果有空,那些古典音乐和歌曲的线上也简单点评一两句。谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-20 14:40:00 | 显示全部楼层
常乐老师的课深入浅出,中英对照,特别实际、容易接受。
坐墙角里听
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-20 20:19:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chang_Le 于 2009-1-20 08:41 PM 编辑
不急。慢点容易消化。一下子上太多反而不好。 我现在还在听那个女中音唱得呢。

对了,你听过俄国那个维塔斯吗?Vitas, 他算什么范围?

如果有空,那些古典音乐和歌曲的线上也简单点评一两句。谢谢。 ...
闲云野鹤 发表于 2009-1-19 09:36 PM


维塔斯 Vitas 我没听过。刚才搜索了听了一个,觉得大体属於那种比较丰富的流行歌曲吧。但这只是从一个歌得到的个人印象,不一定确切。

简单点评的事,如果我有的说,就会说的, 别客气.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-20 20:27:46 | 显示全部楼层
常乐老师的课深入浅出,中英对照,特别实际、容易接受。
坐墙角里听
tieshu 发表于 2009-1-20 02:40 PM


铁树好!别那么客气叫老师。谢谢鼓励!欢迎多提宝贵意见或建议,特别是我说的有不对或不妥的地方,欢迎批评。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-21 00:33:39 | 显示全部楼层
常乐老师的课深入浅出,中英对照,特别实际、容易接受。
坐墙角里听
tieshu 发表于 2009-1-20 02:40 PM


别老坐墙角了。除了你,还有你,你,你。今天过生日那个。

老师光讲,听不到学生反馈,会没劲的。 有问题就问,没问题就贫,实在不想说就打个笑脸再加三个点。

come on, guys and girls.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-21 00:37:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 闲云野鹤 于 2009-1-21 12:44 AM 编辑
维塔斯 Vitas 我没听过。刚才搜索了听了一个,觉得大体属於那种比较丰富的流行歌曲吧。但这只是从一个歌得到的个人印象,不一定确切。

简单点评的事,如果我有的说,就会说的, 别客气. ...
Chang_Le 发表于 2009-1-20 08:19 PM



我是问他的 vocal register. 算什么范围,比一般男高音高多了。

这是这哥们儿用中文唱的青藏高原。
http://www.youtube.com/watch?v=dAF3hhoJ2_I

下面一段是从wikipedia转来的。

The sounds from Vitas' recordings exhibit an unusually high vocal register, therefore it is sometimes suggested that his recordings are altered and that his live performances are lip synched. These speculations briefly gained media attention in Russia. Vitas and his producer have both denied the rumors. Fans who attend his concerts assert that Vitas sings live. He often swings his microphone away from his voice to prove it. Fans sitting in the front rows,and beyond, state that they clearly hear his unamplified voice.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-21 19:02:11 | 显示全部楼层
我是问他的 vocal register. 算什么范围,比一般男高音高多了。

这是这哥们儿用中文唱的青藏高原。
http://www.youtube.com/watch?v=dAF3hhoJ2_I

下面一段是从wikipedia转来的。

The sounds from Vitas' recor ...
闲云野鹤 发表于 2009-1-21 12:37 AM


野鹤,听了“这哥们儿用中文唱的青藏高原”。只能说,他挺怪的,这歌唱的有点像女声。

另外前面声部和音域是以美声唱法为代表的欧洲正统声乐的术语和标准,以此去衡量别的歌唱种类,比如流行歌曲,有时不一定WORK,实在要用这术语,可以说: 大致,相当于,类似。。。等等。所以我想,“这哥们儿” 有点类似男高音加假声男高音的一部分音域。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-21 19:12:06 | 显示全部楼层
别老坐墙角了。除了你,还有你,你,你。今天过生日那个。

老师光讲,听不到学生反馈,会没劲的。 有问题就问,没问题就贫,实在不想说就打个笑脸再加三个点。

come on, guys and girls. ...
闲云野鹤 发表于 2009-1-21 12:33 AM


我真的不是在讲课,所以别“老师”“学生”的。

另一方面,交流,分享,也是愿意听到回馈的,哪怕是反对意见也好。否则会心虚,担心可能没什么人感兴趣。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-21 23:09:29 | 显示全部楼层
野鹤,听了“这哥们儿用中文唱的青藏高原”。只能说,他挺怪的,这歌唱的有点像女声。

另外前面声部和音域是以美声唱法为代表的欧洲正统声乐的术语和标准,以此去衡量别的歌唱种类,比如流行歌曲,有时不一定WORK ...
Chang_Le 发表于 2009-1-21 07:02 PM


我第一次听到也以为是女人在唱。后来看录像怎么是个男的呀?网上查了查才知道是这样。

我还正想接着问阿宝算什么范围呢。这样看也不能照搬到原声态去。不问了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-21 23:10:44 | 显示全部楼层
另一方面,交流,分享,也是愿意听到回馈的,哪怕是反对意见也好。否则会心虚,担心可能没什么人感兴趣。 ...
Chang_Le 发表于 2009-1-21 07:12 PM


就是这意思。

老师学生都不过是名字罢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-22 21:50:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chang_Le 于 2017-1-16 04:30 PM 编辑

歌剧欣赏散记: 莫扎特的《费加罗的婚礼》

在莫扎特(Mozart ) 作曲的二十二部歌剧中,《费加罗的婚礼》(Le Nozze di Figaro) 无疑是最成功的代表作之一。

前面说过,这是一部意大利喜歌剧 (opera buffa),但其内容并不只是单纯的搞笑,而是在滑稽嘻笑的同时表现出一定的进步思想。 剧本是彭替(Lorenzo da Ponte) 根据法国剧作家博马舍 (Pierre Beaumarchais)的同名喜剧改编的。博马舍的原作因受启蒙主义思想的影响,公开批评贵族,颂扬平民,曾遭到禁演。是莫扎特选择了这个故事,请彭替改写成歌剧剧本。歌剧保持了原作中进步的思想倾向,这可能和莫扎特本人不断挣脱贵族和教会的束缚,成为一名自由的平民音乐家的经历有关。

该剧于1786年在维也纳首演。剧情大意是:费加罗在伯爵阿尔玛维瓦家里做男仆,他正直聪明,即将与美丽的女仆苏珊娜结婚。没想到伯爵早就在打苏珊娜的主意,想对她恢复曾当众宣布放弃的初夜权。费加罗、苏珊娜联合伯爵夫人罗西娜设下巧妙的圈套教训了伯爵。 最后费加罗终於与苏珊娜举行了婚礼。

基于喜剧的性质,全剧音乐总的情调欢快活泼,美妙的旋律如流水般不断涌出,令人感到应不暇接。下面是几个著名的选段。

“不要再去做情郎” (Non piu andrai) ,又常被称为“费加罗的咏叹调”:
这是在第一幕接近结尾时,伯爵年轻的仆从凯鲁比诺因做了错事,被罚去当兵,情绪低落,费加罗对他进行开导时唱的一段咏叹调, 歌词大意是:
“从今后你不要再做情郎,... 男子汉大丈夫应该当兵,再不要一天天谈爱情。
再不要梳油头、喷洒香水,再不要满脑袋风流艳事......
你是未来勇敢的战士...... 奋勇直前向前冲。
凯鲁比诺你很勇敢,你的前途真远大! ”
这段唱情绪热情开朗,曲调流畅有力,很好地表达了歌词的内容,同时对费加罗性格的塑造也起到很好的作用。
参考音像:Bryn Terfel - Le Nozze di Figaro - non piu andrai:
http://www.youtube.com/watch?v=LsmvqPOB3QA




“爱情之神,请听我祈求” (Porgi amor):
这是第二幕开始时伯爵夫人罗西娜的一段唱,她为自己受到丈夫的冷落而悲叹,歌词大意是:
“啊,爱情,给我带来抚慰,
抚慰我的悲伤,抚慰我的叹息。
把我的爱人还给我吧!
否则就发发慈悲,让我死去!”
音乐节奏缓慢,一些下行的音调表现出叹息语气,情绪无奈而凄凉,配合悲伤的歌词,非常感人。
参考音像:Kiri Te Kanawa sings "Porgi Amor," from Mozart's Le Nozze di Figaro。
http://www.youtube.com/v/OB8IWGJl7Nw&rel=1




“你们可知道什么是爱情” (Voi, che sapete):
这是第二幕中凯鲁比诺的一首抒情曲 (有的中文书把这首歌也叫“咏叹调”,但“咏叹调”的原文是 aria,而这首歌是arietta,还是译作“抒情曲”以示区别为好)。 这是凯鲁比诺在好友苏珊娜的鼓励下,向伯爵夫人表明心情的一段唱 (凯鲁
比诺由女中音扮演),歌词大意是:
“你们可知道什么叫爱情? 你们可了解我的心情? 我要把一切讲给你们听,这奇妙
的感觉我也说不清。只觉得心里充满热情,我有时欢乐,有时伤心。爱情像烈火在
胸中燃烧,甜蜜的爱情在我胸怀。”
这段唱旋律非常优美, 很好地表达了陷入情网的人的那种美好而又复杂的内心体验。
参考音像:Frederica von Stade sings Cherubino's "Voi che sapete"-1973 
http://www.youtube.com/watch?v=o7y3_SZqNi4



Voi Che Sapete - Maria Ewing (有英文字幕)
http://www.youtube.com/watch?v=Q-e0fHUoKD8&feature=related




“微风轻轻吹拂的时光” (Che soave zeffiretto):
这是在第三幕中,伯爵夫人罗西娜与苏珊娜决定由苏珊娜给伯爵写信,假意与他约会后,由罗西娜口述,苏珊娜执笔,二人边写信边唱的一首二重唱,歌词大意是:
“今晚在小树林的松树下...
将会吹起甜美的微风...
其它的他会明白......”
歌词多次重复,常是罗西娜先唱一句,苏珊娜重复一句,然后二人重唱, 配合口述和执笔的情景。音乐用三拍子的中等速度,表达出轻松而乐观的情绪, 旋律与和声都很优美。
参考音像:
Bartoli & Fleming - Le Nozze di Figaro - Sull'aria
http://www.youtube.com/watch?v=BLtqZewjwgA&feature=related




除了这段二重唱,剧中其它的几段重唱也很出色,为表现人物性格以及复杂的剧情起到了很好的作用。

还应该提到的是,全剧的序曲也很精彩,情绪欢快热烈, 成功地营造了喜剧的气氛。这首序曲还常在音乐会上单独演奏, 成为人们熟悉的世界名曲之一。
参考音像:
mozart le nozze de figaro; overture berliner phil ¬claudio abbado
https://www.youtube.com/watch?v= ... el=NelavMaNonTroppo




全剧音像可见:

莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》(意大利语 中文字幕),1975

http://v.youku.com/v_show/id_XMjY5MjY4MTM2.html


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-22 22:23:08 | 显示全部楼层
常乐老师别着急,我还在严重的消化不良中。 不过在贴子里就是好,可以慢慢回去复习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-24 01:47:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 闲云野鹤 于 2009-1-24 01:59 AM 编辑

“伯爵年轻的仆从凯鲁比诺因做了错事,被罚去当兵,”
好像还不是一般的错事吧?勾引伯爵夫人的大错事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-24 08:39:58 | 显示全部楼层
常乐老师别着急,我还在严重的消化不良中。 不过在贴子里就是好,可以慢慢回去复习。
安静 发表于 2009-1-22 10:23 PM


谢谢安静。玩的事,我不着急。

假如把音乐欣赏比做美食, 这里谈到的都是名作名曲,属山珍海味,西餐大菜一类,消化起来是要有个过程。我也在不断地消化,慢慢来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-24 08:49:37 | 显示全部楼层
“伯爵年轻的仆从凯鲁比诺因做了错事,被罚去当兵,”
好像还不是一般的错事吧?勾引伯爵夫人的大错事。
闲云野鹤 发表于 2009-1-24 01:47 AM


是不一般,他和很多女孩子打得火热,对伯爵夫人只是暗恋,好像是暗藏了伯爵夫人的纱巾什么的。这对后来他那段著名的唱,也是一个铺垫。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-24 19:41:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 hanxin 于 2009-1-25 12:43 AM 编辑

谢谢常乐的讲座。你介绍的这三首里,我最喜欢的是:

“你们可知道什么是爱情” (Voi, che sapete)。上次福儿贴过几个歌剧的伴奏,是不是有这首?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-25 08:24:41 | 显示全部楼层
谢谢常乐的讲座。你介绍的这三首里,我最喜欢的是:

“你们可知道什么是爱情” (Voi, che sapete)。上次福儿贴过几个歌剧的伴奏,是不是有这首?
hanxin 发表于 2009-1-24 07:41 PM


谢谢韩欣的一贯鼓励!

是,上次阿福介绍的唱片上有5首著名歌剧选段伴奏,其中有两首来自 《费加罗的婚礼》 ,一首是“不要再去做情郎” ;另一首就是“你们可知道什么是爱情” 。我都很喜欢。有空的话,我还想多聊几句这两首。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-25 08:26:39 | 显示全部楼层
明天又该上班了。

在此提前给各位朋友拜年,祝大家牛年吉祥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-27 22:06:34 | 显示全部楼层
:) 提上来
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-31 08:08:30 | 显示全部楼层
:) 提上来
闲云野鹤 发表于 2009-1-27 10:06 PM


谢谢。

抱歉!最近比较忙。孩子上学,每年都得填 FAFSA 表,这又是在报税表的基础上,联邦税,州税,地方税,都还没着落呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-31 08:17:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chang_Le 于 2017-1-16 04:33 PM 编辑

著名歌剧选段:“不要再去做情郎” (Non piu andrai)

这是莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》(Le Nozze di Figaro) 中男主人公费加罗一段著名的咏叹调。是在第一幕,凯鲁比诺被罚去当兵,情绪低落时,费加罗开导他时唱的。 这段唱情绪热情开朗,曲调流畅有力,很好地表达了歌词的内容,同时对费加罗性格的塑造也起到很好的作用,乐队伴奏也相当有特色,是男中音最喜爱的歌剧选曲之一。

全曲的结构运用回旋曲式的原则, 大体形成 A B A C A 的结构。 又由于 B A 之间与 C A 之间有一个相同的过度句, 全曲的结尾有尾声, 所以其结构可以更细致一些地表表示为 :
A B 过度句 A C 过度句 A 尾声   (不包括这些部分之间一些短暂的间奏。)

主部 A 的歌词(译成中文) 是:
“从今后你不要再去做情郎,现在你论年纪也不算小。
男子汉大丈夫应该当兵,再不要一天天谈爱情。"
主部共有六句,第五六句是第三四句的重复,包括歌词,只是最后的音改为落在主音上。整个乐段是 C大调,中等速度;节奏多用附点, 铿锵有力;旋律多用主三和弦的几个音,特别是第三句,用分解的主三和弦逐级上行,表现出一种阳刚之气。
  
经过短暂的间奏, 出现第一插部 B, 歌词是:
“再不要梳油头、喷洒香水,再不要满脑袋风流艳事。
小夜曲、写情书都要忘掉,红绒帽、花围巾也都扔掉。”
音乐转到属调G大调上,节奏相对放宽,表现出一种语重心长地劝说的语气。

插部 B 后是一个过度句, 歌词是:
“现在你虽受到责罚,但是你前途远大,我劝你不要惋惜,过去生活一去不再来。”
这个过渡句虽然长了一点, 但并没有形成一个相对完整的乐段, 其过渡或连接的性质明显,所以仍是一个过渡句。 其旋律多次从 C 下行到 G ,并在 G 音上持续,由於这个音既是G大调的主音,又是C大调的属音,所以很自然地完成了从属调 G 转回主调 C 的过渡。歌声在 G 音上几次持续时, 弦乐从G音做快速级进下行,使得音乐在整体上活泼而富于动感。

主部 A 第二次出现与第一次完全相同。之后是第二插部 C,比第一插部长,歌词是:
“你是未来勇敢的战士,身体强壮满脸胡须,
腰挎军刀,肩扛火枪,抬起头来,挺起胸膛,
全身盔甲,你威风凛凛,军饷少,但是很光荣。
虽然不能再去跳舞,但是却要万里从军。
翻山越岭跨过草原,没有音乐为你伴奏,
只有军号声音嘹亮,枪林弹雨炮声隆隆,
军鼓咚咚一声令下,奋勇直前向前冲。”
这个插部开始还是 C大调,但句幅变短,节奏更加紧凑。唱到“全身盔甲,你威风凛凛,军饷少,但是很光荣” 一句,音乐经 G大调暂转到 e小调,歌词重复两遍 “但是很光荣”,速度渐慢,这是为了配合了歌词的内容。接着从下一句又转回到 C大调,并恢复前面的速度和紧凑的节奏。这里的乐队伴奏很精彩,歌声和乐队的声部多次形成类似一领众合或此起彼伏的效果,非常生动。

紧接第二插部 C 是过度句的第二次出现, 和第一次出现完全相同, 起到从插部到主部的衔接作用。

主部 A 第三次出现也与第一次完全相同。之后是全曲的尾声,分为声乐与器乐两小部分。声乐部分的歌词是:
“凯鲁比诺你很勇敢,你的前途真远大! ”
音乐保持在 C大调, 情绪高昂,语气肯定, 旋律取自第二插部 C 中间的一句,经过变化重复,节奏放宽,乐队伴奏中出现军号嘹亮和战马奔腾的音调与节奏,与歌唱的旋律结合得非常巧妙。 紧随其后的器乐部分有如坚定有力的进行曲,嘹亮的军号声与战马奔腾的节奏此起彼伏,全曲就在这威武雄壮的气氛中完满结束。

参考音像:
Bryn Terfel - Le Nozze di Figaro - non piu andrai:
http://www.youtube.com/watch?v=LsmvqPOB3QA)



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 08:19:17 | 显示全部楼层
刚听了,谢谢介绍
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-31 08:33:22 | 显示全部楼层
刚听了,谢谢介绍
炉匠 发表于 2009-1-31 08:19 AM


炉匠好!谢谢鼓励!

你一定是个手巧能干的人,改日向你讨教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 08:53:12 | 显示全部楼层
讲得真好。看完你讲的,再听,感觉很不一样啊。(不用回 zt)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 08:56:23 | 显示全部楼层
"....特别是第三句,用分解的主三和弦逐级上行,表现出一种阳刚之气."

原来是这样!这样的用法多不多,还有其他例子吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 19:28:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 和谈 于 2009-1-31 11:33 PM 编辑


我必须先要感谢常乐先生。感谢他把费加罗那个“不要再去做情郎” 唱段翻译成中文,而且演唱得非常好。有了常乐的版本,现在我看着中文唱词,跟着歌剧音乐也可以哼出声来了。
说起来,我也是非常喜欢这出歌剧的。大概在十年前买了音像片子,自那以来,有时晚上打不起劲来,不想干别的时,就看《费加罗的婚礼》和其他音乐片等。《费》至今大概看了有20遍吧。。因为莫扎特的音乐本身已经足以让我享受的了,所以早几年根本就没有去关心过故事情节和对话等等。所以也就只知道一句唱词,“男子汉大丈夫要去当兵”。

Btw,这个苏姗娜扮相非常甜美,是“打牙祭”的最佳。
http://www.youtube.com/watch?v=PmlCpOojau8&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=-ciFTP_KRy4

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 20:00:08 | 显示全部楼层
不要再去做情郎 (Non piu andrai)

两头跑得累了,干脆搬过来。边听解说边听歌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 20:14:14 | 显示全部楼层
这歌也和小站一样,圈子里套圈子。

B和C后面的过度句直接算成BC的一部分行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-31 20:50:34 | 显示全部楼层
在门外站了很久,不进来吧,怕大家以为我逃课--从前我可是积极分子;进来吧,又不敢举手发言。近年忙着琢磨儿歌,没顾得上歌剧,说不上话 :funk:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-1 08:33:00 | 显示全部楼层
"....特别是第三句,用分解的主三和弦逐级上行,表现出一种阳刚之气."

原来是这样!这样的用法多不多,还有其他例子吗?
hanxin 发表于 2009-1-31 08:56 AM


这样的用法是很少,但主要用这三个音的乐句还是能找到,

例如 <义勇军进行曲>里,从“起来!起来!起来!”到结尾,除了一个 6 字 (简谱),都是 1,3, 5。

再例如<马赛曲>第一句:555 (低音) 1 1 2 2 5  3 1 (简谱),也是除了 2,都是 1, 3, 5。

这些恐怕也是因为和军队有些关系,也表现了某种阳刚之气吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-1 08:50:47 | 显示全部楼层
362
我必须先要感谢常乐先生。感谢他把费加罗那个“不要再去做情郎” 唱段翻译成中文,而且演唱得非常好。有了常乐的版本,现在我看着中文唱词,跟着歌剧音乐也可以哼出声来了。
说起来,我也是非常喜欢这出歌剧的。 ...
和谈 发表于 2009-1-31 07:28 PM


和谈兄别客气。“不要再去做情郎”不是我翻的中文,过去<外国名歌200首>上有中文版,我不过是在人家的基础上,为了更上口,略微做了些调整。我得坦白,我没学过声乐,所以唱纯属是爱好和重在参与。谢谢鼓励!

说到这里,还想替翻译歌曲说句话:我完全懂得歌曲中音乐与语言的关系很重要,翻译成其它语言,会损失很多原味。但翻译歌曲有利于推广这些歌,正像和谈兄说的,有了中文歌词,自己也能跟着唱出来了。

谢谢和谈兄贴出的录像,这个苏姗娜的确很漂亮,电影<莫扎特>我也很喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-1 09:02:33 | 显示全部楼层
这歌也和小站一样,圈子里套圈子。

B和C后面的过度句直接算成BC的一部分行吗?
闲云野鹤 发表于 2009-1-31 08:14 PM


B和C后面的过度句直接算成BC的一部分,我觉得也可以,但那样要解释清楚,它们有一个共同的结尾 (就是我说的过渡句)。我现在这样划,主要是考虑到B和C各自已经是完整的乐段了。  

顺便再罗嗦两句,音乐分析不同于数理化只有一个唯一的正确答案,而是可以有不同的分析,不同的解释,这是因为角度不同,强调的东西不同,等等。只要分析得合理,能够自圆其说就可以了。另外多看不同的分析,有利于更好地理解作品。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-1 09:08:19 | 显示全部楼层
在门外站了很久,不进来吧,怕大家以为我逃课--从前我可是积极分子;进来吧,又不敢举手发言。近年忙着琢磨儿歌,没顾得上歌剧,说不上话 :funk:
野野蜂 发表于 2009-1-31 08:50 PM


蜂蜂好! 不急,等你的小宝宝长大了,你就可以和她一起看歌剧了。

儿歌也很有趣啊,欢迎你有空可以给大家聊聊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|天涯小站

GMT-5, 2026-4-27 12:35 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表